阿婆小说网提供欧阳修《新五代史》在线阅读
阿婆小说网
阿婆小说网 穿越小说 科幻小说 推理小说 架空小说 言情小说 灵异小说 都市小说 同人小说 武侠小说 乡村小说 竞技小说 重生小说
小说排行榜 玄幻小说 校园小说 官场小说 短篇文学 经典名著 耽美小说 军事小说 历史小说 总裁小说 仙侠小说 综合其它 网游小说
好看的小说 平步青云 不死武尊 武道至尊 奇术色医 武炼穹苍 傲剑天穹 吞噬魂帝 阴阳噬天 都市狂兵 铁血强国 热门小说 全本小说
阿婆小说网 > 历史小说 > 新五代史  作者:欧阳修 书号:10203  时间:2017/3/26  字数:6039 
上一章   杂传第二十九    下一章 ( → )
○卢光稠谭全播

  卢光稠、谭全播,皆南康人也。光稠状貌雄伟,无佗材能,而全播勇敢有识略, 然全播常奇光稠为人。唐末,群盗起南方,全播谓光稠曰:“天下汹汹,此真吾等 之时,无徒守此贫为也!”乃相与聚兵为盗。众推全播为主,全播曰:“诸君徒 为贼乎?而成功乎?若成功,当得良帅,卢公堂堂,真君等主也。”众诺之, 全播怒,拔剑击木三,斩之,曰:“不从令者如此木!”众惧,乃立光稠为帅。

  是时,王攻陷岭南,全播攻,取其虔、韶二州,又遣光稠弟光睦攻州。 光睦好勇而轻进,全播戒其持重,不听,度其必败,乃为奇兵伏其归路。光睦果败 走,人追之,全播以伏兵邀击,大败之,遂取州。是时,刘岩起南海,击走光 睦,以兵数万攻虔州。光稠大惧,谓全播曰:“虔、皆公取之,今非公不能守 也。”全播曰:“吾知刘岩易与尔!”乃选兵万人,伏山谷中,治战地于城南, 告岩战期。以老弱五千出战,战酣,伪北,岩急追之,伏兵发,岩遂大败。光稠第 战功,全播悉推诸将,光稠心益贤之。

  梁初,江南、岭表悉为吴与南汉分据,而光稠独以虔、韶二州请命于京师,愿 通道路,输贡赋。太祖为置百胜军,以光稠为防御使、兼五岭开通使,又建镇南军, 以为留后。

  开平五年,光稠病,以符印属全播,全播不受。光稠卒,全播立其子延昌而事 之。延昌好游猎,其将黎求闭门拒延昌,延昌见杀。求因谋杀全播,全播惧,称疾 不出。求乃自立,请命于梁。乾化元年,拜求防御使。求暴病死,其将李彦图自立, 全播益惧,遂称疾笃,杜门自绝。彦图疑之,使人觇其动静,全播应觇为状以自免。 彦图死,州人相率诣全播第,扣门请之,全播乃起,遣使请命于梁,拜防御使。全 播治虔州七年,有善政,杨隆演遣刘信攻破虔州,以全播归广陵,卒年八十五。当 卢氏时,刘䶮已取韶州,及全播被执,虔州遂入于吴。

  ○雷

  雷,武陵人也。为人凶悍獢勇,文身断发。唐广明中,湖南饥,盗贼起, 与同里人区景思、周岳等聚诸蛮数千,猎于大泽中,乃击鲜酾酒,择坐中豪者,补 置伍长,号土团军,诸蛮从之,推为帅。是时,高骈镇荆南,召隶麾下,使以 蛮军击贼。骈徙淮南,从至广陵,逃归,杀刺史崔翥,遂据朗州,请命于唐。昭 宗以澧、朗为武贞军,拜节度使。

  是时,澧人向瑰杀刺史吕自牧据澧州,而溪诸蛮宋鄴昌、师益等,皆起兵 剽掠湖外,亦以轻舟上下荆江,攻劫州县。杨行密攻杜洪于鄂州,荆南成汭出兵 救洪,汭战败,溺死于君山。袭破荆南,不能守,焚掠殆尽而去。

  尝凿深池于府中,客有过者,召宴池上,指其水曰:“蛟龙水怪皆窟于此, 盖水府也。”酒酣,取坐上器掷池中,因而入,取器嬉水上,久之乃出,治衣复 坐,意气自若。

  居朗州,引沅水堑其城,上为长桥,为不可攻之计。天祐中,卒,子彦恭 自立。彦恭附于杨行密,亦尝攻劫为荆、湖患。开平元年,马殷发兵攻彦恭,恃堑 为阻,逾年不能破。三年,彦恭奔于杨行密,马殷擒其弟彦雄等七人送于梁,斩于 汴市,彦恭卒于淮南,澧、朗遂入于楚。

  ○钟传

  钟传,洪州高安人也。事州为小校,黄巢攻掠江淮,所在盗起,往往据州县。 传以州兵击贼,频胜,遂逐观察使,自称留后。唐以洪州为镇南军,拜传节度使。 江夏伶人杜洪者,亦据鄂州,杨行密屡攻之,洪颇倚传为首尾。久之,洪败死。是 时,危全讽、韩师德等分据抚、吉诸州,传皆不能节度,以兵攻之,稍听命,独全 讽不能下,乃自率兵围之。城中夜火起,诸将请急攻之,传曰:“吾闻君子不迫人 之危。”乃扫地祭天,向城再拜,祝曰:“全讽不降,非民之罪,愿天止火。”全 讽闻之,明乃亦听命,请以女传子匡时。传居江西三十馀年,累拜太保、中书 令,封南平王。天祐三年,传卒,子匡时自称留后,请命于唐。全讽曰:“听钟郎 为节度使三年,吾将自为之。”已而传养子延规与匡时争立,乞兵于杨渥,渥遣秦 裴等攻匡时,匡时败,被执归广陵。开平三年,全讽等起兵江西,谋复钟氏故地, 全讽为杨隆演将周本所败,江西遂入于吴。

  ○赵匡凝

  赵匡凝,字光仪,蔡州人也。其父德諲事秦宗权,为申州刺史。宗权反,德諲 攻下襄。梁太祖攻蔡州,宗权屡败,德諲乃以山南东道七州降。梁太祖初镇宣武, 尝为宗权所困,闻德諲降,大喜,表为行营副都统,河、保义、义昌三节度行军 司马。会其兵以攻蔡州,破之,德諲功多。德諲卒,子匡凝自立。是时,成汭死, 雷彦恭袭取荆南,匡凝遣其弟匡明逐彦恭,太祖表匡凝荆襄节度使,以匡明为荆南 留后。是时,唐衰,籓镇不复奉朝廷,独匡凝兄弟贡赋不绝。

  匡凝为人气貌甚伟,方严,喜自修饰,颇好学问,聚书数千卷,为政有威惠。 太祖攻兗州,硃瑾求救于晋,晋遣史俨等将兵数千救瑾,瑾败,与俨等奔于淮南。 晋王李克用遣人以书币假道于匡凝,以聘于杨行密,求归俨等。晋王使者为梁得, 太祖大怒。是时,梁已破兗、郓,遣氏叔琮、康怀英等攻匡凝,叔琮取泌、随二州, 怀英取邓州,匡凝惧,请盟,乃止。

  太祖弑昭宗,将谋代唐,畏匡凝兄弟不从,遣使告之,匡凝对使者涕答曰: “受唐恩深,不敢妄有佗志。”太祖遣杨师厚攻之,太祖以兵殿汉北,匡凝战败, 以轻舟奔于杨行密。师厚进攻荆南,匡明奔于蜀。匡凝至广陵,行密见之,戏曰: “君在镇时,轻车重马,岁输于梁,今败乃归我乎?”匡凝曰:“仆世为唐臣,岁 时职贡,非输贼也。今以不从贼之故,力屈归公,惟公生死之耳!”行密厚遇之。 其后行密死,杨渥稍不礼之。渥方宴,食青梅,匡凝顾渥曰:“勿多食,发小兒热。” 诸将以为慢,渥迁匡凝海陵,后为徐温所杀。匡明卒于蜀。

  译文

  卢光稠、谭全播,都是南康人。

  卢光稠身材高大,外貌俊伟,没有别的才能,而谭全播勇敢有胆识谋略,但谭全播常常觉得卢光稠的为人非同寻常。

  唐末,众多盗贼在南方兴起,谭全播对卢光稠说:“天下喧扰,这真是我们的大好时机,木要枉自守着这贫过活!”于是一起招聚士兵做盗贼。

  众人推举谭全播作首领,谭全播说:“各位只是做贼呢,还是想建立功业呢?如果想建立功业,应当有个好统帅,卢公仪表堂堂,确实是你们的主人。”众人假装同意,谭全播发怒,拔出剑三次击树,砍断了它,说:“不听从命令的人就像这树一样!”众人害怕,于是拥立卢光稠为统帅。

  这时,王攻陷岭南,谭全播进攻王,攻取他的虔、韶二州,又派卢光稠的弟弟卢光睦攻打州。

  卢光睦好逞勇猛而轻易进军,谭全播告诫他要稳重,他不听,谭全播估计他必定失败,于是在他返回的路上埋伏奇兵。

  卢光睦果然败逃,州人追击他,谭全播率奇兵拦击,大败州人,于是攻取了州。

  这时,刘岩在南海起兵,赶走卢光睦,率兵几万人进攻虔州。

  卢光稠十分恐惧,对谭全播说:“虔、二州都是你夺取的,现在不是你就不能坚守。”谭全播说:“我知道刘岩容易对付!”于是挑选兵一万人,埋伏在山谷中,假装在城南修治阵地,告诉刘岩会战的期。

  率领老弱十兵五千人出战,正打得烈时,假装败逃,刘岩紧迫他们,伏兵突起,刘岩于是大败。

  卢光稠论列战功,谭全播全部推给将领们,卢光稠心里更加觉得他贤明。

  梁初,江南、嵌表全部被昊和南漠分割占据,而卢光稠只是以虔、韶二州向京师请求任命,希望疏通道路,输送赋税。

  梁太祖为他设置百胜军,任卢光稠为防御使、兼五岭开通使,又建立镇南军,任命他为留后。

  开平五年,卢光稠病重,把符印付给谭全播,谭全播不接受。

  卢光稠死,谭全播拥立他的儿子卢延昌而事奉他。

  卢延昌喜好游猎,他的将领黎求关闭城门拒绝卢延昌回城,卢延昌被杀。

  黎求于是谋划杀死谭全播,谭全播害怕,称病不出来。

  黎求于是自立,向梁请求任命。

  干化元年,拜黎求为防御使。

  黎求暴病而死,他的将领李彦图自立,谭全播更加恐惧,于是称说病重,闭门不与人交往。

  李彦图怀疑他,派人窥视他的动静,谭全播对着窥视他的人做出生病的样子纔幸免。

  李彦图死,州中的人一起到谭全播的住宅去,敲门请求他,谭全播纔重新出仕,派使臣向梁请求任命,拜为防御使。

  谭全播治理虔州七年,有很好的玫绩,杨隆演派刘信攻破虔州,把谭全播带回广陵,死时八十五岁。

  当卢氏还在时,刘龚已攻取韶州,到谭全播被俘时,虔州就归属昊了。

  雷是武陵人。

  为人凶悍骁勇,文身断发。

  唐广明年问,湖南饥荒,盗贼兴起,雷和同乡人区景思、周岳等聚集了诸南蛮几千人,在大沼泽中打猎,于是猎斟酒,挑选座中英豪的人,补设伍长,号称土团军,蛮人们追随他,推举雷为主帅。

  适时,高骈镇守剂南,召雷做部下,让他率领蛮军击贼。

  高骈调任到淮南,雷跟随到广陵,逃回,杀刺史崔翥,于是占据朗州,向唐请求任命。

  唐昭宗以澧、朗二州为武贞军,拜雷为节度使。

  这时,澧人向瓖杀刺史吕自牧占据澧州,而溪各蛮宋邺昌、师益等人,都起兵剽掠大湖以外的地方,雷也用轻便船只出没于剂江,攻劫州县。

  杨行密在鄂州进攻杜洪,剂南成油出兵救援杜洪,成油战败,在君山被淹死。

  雷袭击攻破剂南,不能守卫,焚烧掠夺殆尽纔离去。

  雷曾在府中挖了个深池,有客人来访,就在池上设宴,指着池水说:“蛟龙水怪都栖居在这里,这里是水府。”饮酒尽兴,拿座上的器物投到水中,接着体进入水中,取出器物在水上嬉戏,很久纔出来,整理衣服又坐下,神态自如。

  雷住在朗州,引沅水环绕城墙,上面修筑长桥,作不能被攻破的安排。

  天佑中,雷死,儿子雷彦恭自任。

  雷彦恭依附杨行密,也曾攻劫州县,成了荆、湖的祸患。

  开平元年,马殷出兵攻打雷彦恭,他依靠城壕的阻隔,一年多没能攻破。

  三年,雷彦恭投奔杨行密,马殷捉获他的弟弟雷彦雄等七人送到梁,在汴州街市上斩首,雷彦恭死在淮南,澧、朗二州于是归属楚。

  锺传是洪州高安人。

  在州中任小校,黄巢攻掠江淮,各地盗贼兴起,往往占据州县。

  锺传率领州兵攻打贼军,频频取胜,于是赶走观察使,自称留棱。

  唐以洪州为镇南军,拜锺传为节度使。

  江夏乐人杜洪,也占据鄂州,杨行密多次攻打他,杜洪每每倚仗锺傅首尾接应。

  过了很久,杜洪战败而死。

  这时,危全讽、韩师德等人分别占据抚、吉各州,锺传都不能指挥他们,率兵攻打他们,纔稍稍听从命令,惟独危全讽不能攻克,于是亲自率兵包围他。

  城中晚上起火,将领们请求紧急进攻,锺传说:“我听说君子不趁人之危。”于是扫地祭天,对城再拜,祝福说:“危全讽不投降,不是老百姓的罪遇,希望老天灭火。”危全讽获知后,第二天也就听从命令了,请求把女儿嫁给锺传的儿子锺匡时。

  锺传占据江西三十多年,多次拜授为太保、中书令,封为南平王。

  天佑三年,锺传死,其子锺匡时自称留后,向唐请求任命。

  危全讽说:“听任锺郎做了三年节度使,我将自己来做了。”不久锺传的养子锺延规和锺匡时争位,向杨渥求兵,杨渥派秦裴等人进攻锺匡时,锺匡时战败,被押回广陵。

  开平三年,危全讽等人在江西起兵,策划恢复锺氏旧地,危全讽被杨隆演的将领周本打败,江西于是归属昊。

  趟匡凝字光仪,蔡州人。

  父亲赵德跟随秦宗权,任申州刺史。

  秦宗权反叛,趟德谨攻克襄

  梁太祖攻打蔡州,秦宗权多次被打败,趟德锲于是以山南柬道七州投降。

  梁太祖最初镇守宣武时,曾被秦宗权围困,听说趟德护投降,十分高兴,表奏为行营副都统,河、保义、义昌三节度行军司马。

  会合他的军队攻打蔡州,攻破蔡州,趟德谨功劳最大。

  趟德护死,儿子趟匡凝自立。

  这时,成油已死,雷彦恭袭取剂南,赵匡凝派他的弟弟趟匡明驱逐雷彦恭,梁太祖表奏赵匡凝为荆襄节度使,任赵匡明为剂南留后。

  逭时,唐衰落,藩镇不再尊奉朝廷,惟独赵匡凝兄弟没有停止进贡。

  趟匡凝为人气度相貌很雄伟,性格正直严肃,喜欢修筛自己,颇为喜好学问,藏书几千卷,为政威严有恩。

  梁太祖进攻兖州,朱瑾向晋求救,晋派史俨等人率兵几千人救援朱瑾,朱瑾失败,和史俨等人逃奔到淮南。

  晋王李克用派人送书信礼物向趟匡凝借道,以出使到杨行密那里,要求放回史俨等人。

  晋王的使臣被梁抓获,梁太祖大怒。

  这时,梁已攻破兖、郓二州,派氏叔琮、康怀英等人攻打趟匡凝,氏叔琮攻取泌、随二州,康怀英攻取邓州,赵匡凝害怕,请求订盟誓,纔作罢。

  梁太祖杀了唐昭宗,将要谋划取代唐,怕赵匡凝兄弟不从,派使臣告诉他们,赵匡凝哭泣着回答使臣说:“蒙受唐的恩德很深,不敢妄有别的打算。”梁太祖派杨师厚攻打他,梁太祖率兵在汉水以北殿后,赵匡凝战败,乘轻便小船投奔杨行密。

  杨师厚进攻剂南,赵匡明逃奔到蜀。

  赵匡凝到达广陵,杨行密见到他,开玩笑说:“你在节镇时,轻车重马,每年向梁输送财物,现在被打败了就回到我这里吗?”趟匡凝说:“我世代做唐的臣子,每年向朝廷贡纳财物,不是向贼人输送财物。

  如今因为不顺从贼的缘故,力量尽竭纔到你这里,只有由你决定我的生死罢了!”杨行密待他很好。

  后来杨行密死了,杨渥逐渐对他无礼,杨渥正在设宴,吃青梅子,趟匡凝望着杨渥说:“不要多吃,会发小儿热。”将领们认为他轻慢无礼,杨渥迁移趟匡凝到海陵,后来被徐温杀死。趟匡明死在蜀中。 wWW.aPoXs.cOm
上一章   新五代史   下一章 ( → )
阿婆小说网为您收集整理并提供新五代史最新章节,《新五代史》是作者欧阳修的倾力之作,新五代史全文无弹窗广告免费阅读尽在阿婆小说网,阿婆小说网致力于打造无广告无弹窗的新五代史免费在线小说阅读网站。